Бренды на русском

Откуда взялась эта мода коверкать названия брендов?

Запомните:

не Никон, а Найкон
Не Адобе, а Эдоуби
не Микрософт (с ударением на о), а Майкрософт (с ударением на а)
Не Виллеруа и Бох, а Виллерой и Бох
И самое главное, не Айпад, а Айпэд!

Лебедев может засунуть себе свой Никон и Адобе в жопу. Мы, русские, говорим Найкон.
promo varlamov.ru november 17, 2011 20:24 150
Buy for 2 000 tokens
В этом блоге можно разместить рекламный пост. Ежемесячная аудитория – более 2 млн. уникальных посетителей. Для тех, кто просто хочет скачать прайс, есть эта ссылка. Для тех, кто хочет посмотреть полную презентацию со статистикой, портретом аудитории и моими предложениями по рекламе, есть…
Да, хуйню говорит. Я русский, английского по определению не знаю, так что по-русски правильно читать, как читается. Лебедев прав.
ну тогда не ТетРис, а ТетЯис. Американцы ж так пишут название нашей игры. Холивар такой холивар. Минус один этому блогу за такое ;)