Жыве Беларусь!

Фото: TUT.by

Сегодня мы написали новость о пострадавших во время салюта в Минске. Одна женщина погибла, ещё восемь человек были ранены. Через секунду я получил возмущённый ответ, потом ещё один... БЕЛАРУСЬ! Сука, Беларусь, а не Белоруссия! Говори правильно, тварь!

Примерно такую же реакцию вы получите, если напишете "на Украине". Чуть слабее, но тоже бомбанёт от "Молдавии" или "Алма-Аты". Только жителям Бомбея глубоко похуй, что вы пишете "Бомбей", а не "Мумбаи".

Если честно, мне не очень понятно, почему граждане другой страны – независимой, самостоятельной страны – вообще учат меня русскому языку. Я вот никого не учу ни белорусскому, ни украинскому, ни даже казахскому. Но возмущённые читатели сообщают, что так они ведут борьбу за свою независимость. Якобы "Белоруссия" – это колония Россия, а вот "Беларусь" – это звучит гордо. "На Украину" – это как на окраину России, а вот "в" – это сразу в великую державу.

Дорогие мои возмущённые читатели. Я вынужден вас расстроить. Сильной и независимой страну делают не ваши попытки изменить нормы русского языка. Сильной и независимой страна будет тогда, когда вам будет глубоко безразлично, кто и как в другой стране на своём языке произносит название вашей страны.

Мне сложно себе представить, чтобы немцы или американцы бегали по соцсетям и рассказывали, как, кому и что произносить. Да похуй вообще. Потому что у них нет провинциальных комплексов. Мне сложно себе представить, чтобы хоть один русский возмутился, что белорусы пишут не "Россия", а "Расія". Приставать ко всем и учить произношению других людей – это, извините, как раз от неуверенности.

Вчера Белоруссия отмечала 75-летие независимости (там теперь отмечается не распад СССР, а освобождение от гитлеровских войск). Я поздравляю белорусский народ! У вас прекрасная страна, талантливые и добрые люди. Желаю вам укреплять свою независимость и перестать уже учить нас русскому языку.