Не за это деды воевали!



Год назад прекрасный Калининград принимал матчи чемпионата мира по футболу, и ФИФА настояла на том, чтобы общественный транспорт города заговорил по-английски.

Абсолютно адекватное решение перед таким наплывом иностранных болельщиков и правильный шаг для города, который собирается развивать туризм. Например, в российских аэропортах всё больше навигации на китайском, а в Казани остановки объявляют на трёх языках – русском, татарском и английском.

Что касается Калининграда, тут английская речь появилась не на всех маршрутах, хотя в некоторых автобусах она и вправду звучала.

Но всё хорошее когда-нибудь заканчивается. Год спустя чемпионатное благоустройство развалилось, а неприятный уху настоящего патриота британский лай решили выпилить из транспорта:

Читать дальше...Свернуть )

Избранные записи из этого журнала


Подписывайтесь:



Обратите внимание:



promo varlamov.ru november 17, 2011 20:24 154
Buy for 2 000 tokens
По рекламе пишите reklama@varlamov.me или reklama@avtormedia.ru В этом блоге можно разместить рекламный пост. Ежемесячная аудитория – более 2 млн. уникальных посетителей. Для тех, кто просто хочет скачать прайс, есть эта ссылка. Для тех, кто хочет посмотреть полную презентацию со…
вперёд →
Да, как калининградка я даже догадываюсь, что это за "кучка долбоёбов" и почему к ней так прислушиваются.
Простите, но некоторые варианты озвучки (не про Калининград, а вообще) еще хуже чем у Мутко. Этим грешит даже РЖД с постоянно меняющимися голосами, скоростью произношения и дебильным переиначиванием транслитерации (типа щас мы скажем как англичане произносят наши названия) - это примерно как если бы специально пытались джамшутить (насяльника, засем ругаешся).
Сорри, без обид.
У нас в Красноярске до сих пор в ряде электричек крутят этот долбаный инглиш, таким мерзким голосишком, что невозможно слушать! И вот тут я скажу, что буду рад, если их выпилят: универсиадище давно кончилось (и слава б-гу), незачем мозг пассажирам выносить. Хватит и табло, тем более что в электричках данной модели они и так есть.
Насчет Калининграда не скажу, но если в моем городе стали в ОТ объявлять остановки на 3 языках - я был бы против.
То есть подождите, руснявый скот сначала скулит всю неделю из-за языкового закона Украины а сам потом выключает английский язык потому что он им мешает? Ну так и по-русски пиздите у себя на России лол
1. Вы снова утверждаете бездоказательно. "Понять в общих чертах" и выучить язык - разные вещи. Понять в общих чертах иные надписи на татарском тоже можно, просто потому, что в русском языке полно тюркских заимствований.
2. Произношение в итальянском, испанском, даже во французском гораздо проще, чем в английском.
3. А зачем вы сравниваете с китайцами? Давайте сравним с другими европейскими языками. Не делайте вид, что не понимаете, что такое spelling в английском. Там даже для носителей языка специальные олимпиады устраиваются, потому что дофига народу просто тупо не знает, как пишутся те или иные слова.
4. Что там в греческом, я не знаю, но образование времен гораздо проще в немецком и во всех романских.
5. Английский - далеко не по всем меркам простой язык. Как минимум, повторяю, произношение и написание в нем очень непростые. Некоторые грамматические конструкции - очень непростые. Из распространенных европейских языков этих недостатков лишены как минимум итальянский и испанский, немецкий тоже не сложнее английского (с неправильными глаголами придется только попотеть, а в целом грамматика логичнее и проще). О тюркских языках я уже писал - все, кто их учит, говорят в один голос, что они очень простые.
> даже во французском гораздо проще, чем в английском.

На особенности произношения в Новом Свете всем наплевать. Учитывая пестроту региональных вариантов из тех мест, откуда родом свежемигранты, говорить можно практически с любым акцентом. Даже если произносить book как buck, shoot как shut, touch как tooch. Тринидадский, индийский, угандийский - всё это английский, всё сойдёт. В европейских языках вряд ли такое возможно.

> А зачем вы сравниваете с китайцами?

А затем, что мне было сказано, будто английский трудный язык per se. Языки в мире не только в Европе существуют. Зачем же нам специально учить локальный язык, который нигде в нормальном мире не распространён, типа итальянского, если не собираться ехать именно в Италию? Или немецкий - ну где на нём говорят? Вымирающие потомки немецких колонистов в Намибии или потомки сбежавших нацистов в Аргентине?

> Не делайте вид, что не понимаете, что такое spelling в английском. Там даже для носителей языка специальные олимпиады устраиваются, потому что дофига народу просто тупо не знает, как пишутся те или иные слова.

Ага, в школе викторины spelling устраивают. Хорошо, не делаю вид. Не такая уж и проблема, видя/слыша слово каждый день, запомнить его написание/произношение. Сложность только с именами собственными - ровно так же, как в японском языке, кстати. Надо просто заучить, как произносится какое-нибудь историческое имя собственное. Да и даже хорошо, что не отличающего your от you're и its от it's, видно сходу. Как "-ться" и "-тся" в русском.

> с неправильными глаголами придется только попотеть, а в целом грамматика логичнее и проще

Ну ведь и неправильные глаголы в английском заучиваются очень быстро, это отголоски "сильных" глаголов древнеанглийского, обозначающие одни из самых распространённых действий, их используют по сто раз на дню.

В английском практически все синтаксические связи образованы примыканием, а словообразование - конверсией: заучив существительное, автоматически учится и глагол, а вместе с глаголом - наречие и оба причастия, потому что формируются они единообразно. Т.е. заучивать кроме слова по сути ничего не надо, для существительных нет ни родов, ни падежей. Реликты эти остались у местоимений. В немецком же есть 4 падежа, причём по падежам изменяются даже артикли. Всё это надо заучивать. Синтетические языки (русский, немецкий, испанский) не очень удобны в этом смысле.

> Некоторые грамматические конструкции - очень непростые

Разве что о-о-очень редкие случаи вроде Future Perfect Continious в пассивном залоге, где не запутаться надо в нанизывании вспомогательных глаголов. Или абсолютные конструкции, характерные для книжной речи.

Надо ведь понимать, что тот язык, что учится иностранцем для сдачи IELTS, это совершенно не тот, на котором говорить придётся на работе и быту. Я вот не уверен, что смог бы сдать экзамен на знание русского языка, носителем которого являюсь. Уровня B2 хватит для большинства работ, а в английском до него доехать можно очень шустро. Хотя бы просто потому, что английский нас с детства окружает. Немецкий, испанский и т.д. надо именно учить, с нуля.

> О тюркских языках я уже писал - все, кто их учит, говорят в один голос, что они очень простые.

Они агглютинативные. В отличие от окончаний в русском, каждая такая морфема кодирует только один признак: род, число, падеж. Нанизываются друг на друга в строго определённом порядке после или (реже) до корня. Всё это придётся только заучить.
Прочитал по диагонали. Очень длинно, и у меня нет времени дискутировать подробно, извините.
Свои мысли насчет того, почему английский не является самым простым в мире языком, я тезисно высказал. Спасибо за дискуссию.
Напоминаю что людей, повесивших в Калининграде флаг Германии в ответ на флаг России в Севастополе - посадили.
вперёд →